Transcripció
Està per ahí?
No, per aquí.
Per ahí!
Per aquí.
Ah, per ahí sencera?
Sí.
Ja està. Ara aquesta s'ha de traure amb serrutx.
Perquè és massa grossa.
Sí. Veus? Veus?
Ah, redeu, açò és una destrossa!
Com saps exactament què podar?
L'arbre ha de quedar tot igualat. Aclarit. Que no s'amuntone. Ara aquí, aclareix eixa també. Eixa s'ha de traure, però per dins. Així?
No ho he fet bé! M'ha mirat dient: "No ho has fet bé".
Mira quina cara fa! Vosaltres com dieu a podar?
Escombra. Poda aquí ho diem a la vinya.
A la vinya. Quines més coses feu amb l'arbre?
Empeltar-lo. Eixe arbre no m'agrada la classe que té. I dic: "Li posaré mollar". I l'empeltes.
Agafe una vareta de mollar i l'empelte. L'any que ve fa mollar. En astò.
M'encanta l'astò.
Desapegues. Llavors aquesta pua que he fet entra aquí. I l'enfiles. Entre la fusta i la pell.
Als dos o tres mesos, està com astò. I t'ix el tipus d'ametla que vols.
Sí.
Eixa pua és la que es fa.
Es fa amb el falçó.
Zac! Astò talla molt.
I açò es fa darrere perquè la pell no arromangue.
Perquè no arromangue?
Si no li ho fas, en entrar, se'n ve amunt.
Ah! Perquè no arromangue.
Exactament.
Fem por. Tu el serrutx, jo açò…
Mira, fem. Ah!(RIU)
Anem-hi.
Vinga, va.
No, no. Tu et quedes.
Com que jo em quede?
Et quedes escombrant.
Com? No, un moment.
Un plaer.
Així t'avees.
M'avee, així m'avee.
Deixant de banda l'agricultura, de segur que t'has preguntat on s'ubica el Carxe. Doncs bé, aquesta és l'única Regió de Múrcia en què encara es parla valencià i, per això, tenen els seus trets dialectals. N'has detectat algun?