Directes
La televisió d'À Punt en directe

Fem la volta al món

El cosí de la Colla d'À Punt explica, a la seua manera, el viatge al voltant del món que acaba de fer i t'ensenyarà bona cosa de topònims d'arreu del món.

Fem la volta al món Accedir al contingut complet

Transcripció

Ui, colla! Perdoneu, és que vinc d'un viatge i vaig molt atabalat. I vosaltres sabeu on he anat? He fet un viatge per tot el món. Bé, tot el món no, perquè és molt gran. Vaig gravar uns vídeos del meu meravellós viatge i de veritat, jo no vull presumir del viatge, vull ensenyar-vos la meua experiència. Va ser una experiència al·lucinant, única a la vida, irrepetible. I bé, no parle més, perquè val més una imatge que mil paraules. (Música)

No puc parar de ballar! Mireu les zebres que boniques són. Són blanques amb ratlles negres? O negres amb ratlles blanques? Ui! Què és això d'allà? Ah! Un lleó… Que bonic! Ui, si sembla que vol jugar perquè s'està apropant… S'està apropant massa. Ai mare, ajuda! Fa fred, eh? Ui, m'estan telefonant. A vore qui és. Ah, ma mare.

Et vaig dir que t'endugueres la jaqueta grossa, no la fineta.

M'han donat a menjar un pebre coent d'estos mexicans rojos, i que bo que estava, eh? No pica gens. La gent és una exagerada. Estic buscant un xiringuito per a menjar uns calamars i em diuen que no en tenen. Vos dic una cosa: la platja del meu poble, mil vegades millor que açò de Hawaii, home! Ai, quin solet més bo, eh? Uf! Este sol s'ha d'aprofitar. Per això no em pose crema solar.

Unes hores més tard...

Crec que m'he cremat. És hora de posar en pràctica l'anglés que vaig aprendre.

Excuse me!

Hello, how are you?

I'm fine, thank you.

Si sí que ho entenc! To go to Central Park?

Molt bé! La pròxima me'n vaig al Penyagolosa, que està prop i és molt bonic! Me'n vaig que he d'ensenyar els vídeos a Laia i Pau, que es moriran d'enveja! Eh… No, no, no. Que els agradaran molts els vídeos! Vinga, adeu!

Vocabulari

T’agrada viatjar? Tant si és que sí com si és que no, quan escrivim o parlem, hem d'usar les formes en valencià dels topònims, tant de l'estat espanyol com de fora, sempre que aquests tinguen un ús tradicional i consolidat en la nostra llengua. Per exemple, sí que tenim una forma en valencià per a la ciutat de Nova York (diferent de la castellana Nueva York o de l'anglesa New York), però no passa el mateix amb Los Angeles.

Nivell C2 Vocabulari Traducció Topònims Turisme Geografia