Prestem paraules
Transcripció
I, finalment, tenim els préstecs o manlleus, que són la joia de la corona dels neologismes. Paraules d'altres llengües que incorporem com a pròpies. És el cas de… Perquè després em diguen que no parle idiomes, ai… Per cert, sabíeu que… són paraules del valencià que el castellà ha incorporat? Potser per això diuen allò de "Espanya ens roba…" paraules. El castellà, per la seua banda, ha prestat a moltes llengües el lèxic propi de la tauromàquia. Olé! L'italià! L'italià, el lèxic de la música o de la gastronomia. El francés, paraules de la gastronomia o la moda, entre altres especialitats. (ACCENT FRANCÉS) Garatge… Com sona, garatge… Japonés...
I el top 1 en exportació de paraules ara mateix és… (Redoble i plats) Sí, l'anglés, que també cedeix moltes paraules al valencià.
Després d'haver vist el vídeo, t'atreviries a classificar aquestes paraules segons la llengua de què provenen?