Directes
La televisió d'À Punt en directe

El joc: que comence la festa!

Demostra que domines el vocabulari festiu a partir del joc que proposa Nelo en este fragment de 5 Cèntims.

Transcripció

—Vinga, juguem una miqueta. Juguem amb...

—Almudena.

—Almudena, molt bé. D'on eres?

—De València, de Benimaclet.

—Molt bé, bon barri. Ixes de festa, Almudena?

—Clar, jo soc fallera.

—És la festa. La festa és ella. Almudena és la festa. Almudena, juguem que jo et propose una paraula i em dius com es diu correctament. Sí? Com diries a eixa mesura xicoteta d'alcohol servida en gotets xicotets. Com li diries?

—En castellà, chupito.

—Ah, i en valencià?

— I en valencià, jo crec que també. Chupito.

—Tu diries chupito amb ch. I la resposta és… Ai, incorrecta! Un colpet. Un colpet. Segona paraula. Com li diries a eixe moviment d'oci nocturn que tenia, sobre els anys 80-90, les discoteques valencianes com a punt neuràlgic?

—Ruta del Bacallà?

—Ruta del Bacallà… no? Si al peix li diem bacallà o abadejo… Mmm… És Ruta del Bakalao! Ruta del Bakalao, amb k. Els noms propis no es tradueixen. Igual en castellà que en valencià. Última oportunitat per a Almudena. Ara juguem a lletrejar. Discjòquei.

—Com en anglés.

—Molt bé, d'acord… Però, en este cas, Almudena… Almudena, no hem encertat.

—Fotre.

—Ho escriurem així. Una s només. O amb accent obert. T'havia donat pista.

—D'acord.

—És cert que també podem trobar DJ. Si busquem al Portal Terminològic Valencià, DJ. DJ, discjòquei… En fi, Almudena, hem vingut a passar-ho bé, així que…

—Moltes gràcies.

—Ens veiem a les pistes de ball.

—Perfecte.

—Que vaja bé, adeu!

—Gràcies.

Anteriors generacions freqüentaven la ruta del Bakalao i quedaven allà per a fer-se colpets de cassalla, però... què més saps de la festa?

Nivell B1 Vocabulari 5 cèntims

També et pot interessar