Directes
La televisió d'À Punt en directe

5 cèntims | Anem a cal metge

Nelo ens parla en este capítol de 5 cèntims del vocabulari que necessitarem saber per a parlar de la salut i la medicina.

5 cèntims | Anem a cal metge

Transcripció

Com va, malalts de llengua? Voleu curar les ferides del vostre vocabulari i tindre una bona salut lingüística? Aleshores esteu en el lloc adequat: la consulta del valencià. Perquè en el vídeo de hui aprendrem les paraules pròpies d'anar al metge. Anar al metge és una situació en què totes les persones ens trobem més d'una vegada en la vida. Quan estem malalts, quan volem previndre una malaltia o quan hi som els acompanyants. Trobar-se malament o tindre dolor en alguna part del cos és un símptoma. Alguns dels símptomes més comuns són... La febre la fingíem de menuts quan no ens volíem alçar per a anar a escola. Però jo, en canvi, soc molt responsable i fa, almenys una setmana, que no ho faig. Soc un professional. Si volem un diagnòstic, el que hem de fer és anar a un hospital o centre de salut. Atenció: podem dir centre de salut o centre mèdic, però no centre metge. Els centres metge són com els unicorns, com la meua il·lusió per matinar o com que un equip valencià de futbol guanye ara una lliga: no existixen. Vos animeu a entrar amb mi?

Una vegada estem dins del centre de salut i volem que ens atenguen, passem a ser pacients. I no. No ho dic per estar tot el matí en la sala d'espera. Que també. Quan ens cride el metge o la metgessa, també podem dir la metja, hem de passar a la consulta que tenim assignada. Això sí, primer cal haver demanat una cita. Aneu acostumant-nos, perquè amb l'edat, seran les úniques cites que tindreu. Si el nostre cas és greu i sobrevingut, haurem de dirigir-nos a urgències. Vinga, cap a dins! Ara és el moment de la visita. Hem d'explicar quins són els nostres símptomes i potser ens han d'examinar, mesurar-nos la pressió arterial o fer-nos algun tipus d'exploració.

(PORUC) Exploració…? Ai, m'he de despullar?

Al final de la visita ens diran si tenim un refredat, una grip… o la covid-19! Però el problema també pot vindre arran d'una infecció, d'un virus o d'una al·lèrgia. Només de pensar-ho m'estic posant malalt. Estic fatal, mari. Fatal. Si ja tenim clar el diagnòstic, ens hauran de fer una recepta per als medicaments de la farmàcia, que es presenten en forma de càpsules, de píndoles, de comprimits efervescents, de supositoris, d'inhaladors o… d'injeccions com les vacunes, per exemple. Tampoc és que ací siguem farmacèutics, no ens clavem en camisa d'onze bares. I si després de la visita, el diagnòstic continua sense estar clar, ens hauran de traslladar a un especialista perquè els infermers i les infermeres ens facen proves més específiques, com per exemple… una anàlisi de sang o una radiografia. Si estem molt greus, potser ens hauran d'ingressar o inclús portar-nos a l'UCI. És a dir, a la unitat de cures intensives, no la unió de colombaires inexperts. És important saber-ho a l'hora de confiar en els nostres sanitaris.

(Aplaudiments) (Sintonia alegre)

Ara jugarem una miqueta amb… Com et diuen?

Marina.

Marina i estem a prop de la mar, perfecte tot.

Sí (RIU).

Has vingut al metge?

A acompañar a mi madre.

Està bé?

Sí, sí. Esperando a que salga y ya.

Doncs mira, mentre esperes, et propose jugar a un joc molt senzill: jo et done tres opcions…

Sí.

Tu m'has de dir la correcta de com s'escriu una paraula. I la primera paraula és… anàlisi.

Yo creo que la primera.

Marina tria la primera.

En masculí. Quasi, quasi! Hem encertat anàlisi. Efectivament, és singular, però, direm una, en femení. En valencià, en femení. Una anàlisi de sang.

Clar.

A vore, com diríem… quan estàs malalteta o malaltet, tens una…

Te voy a decir esta, pero puede ser que sea esta. Lo que escuchas en el pueblo, malaltia. Pero igual es, bien dicho, infermetat.

Ie, per ahí van els tirs, per ahí van. Ho has sentit molt bé. D'on eres?

De Massamagrell.

Malaltia. També podem dir infermetat, igual que diem infermera.

Vale.

Infermetat, més antic. Molt bé, Marina, vinga. Anem per la tercera. La paraula, en femení, per a adreçar-se a la persona que passa consulta és…

Ahí me entra ya… (RIU).

Amb una s, amb dos… sense sMetgessa, amb dos s… I Marina ha triat bé, molt bé!

Ah, mira! (RIU).

Amb tg i amb dos s. També podem dir la metja.

Ah, sí, lo que se suele escuchar más, pero, claro… yendo a lo correcto…

Les dos són correctes. Espere que estiga molt bé ta mare.

Moltes gràcies.

Gràcies, Marina.

A tu.

Ara que tenim més o menys clar el vocabulari per a anar al metge, és hora d'aprendre a formular frases senceres. Vos pose alguns exemples. Atenció a la següent frase. En este cas, és important diferenciar entre malament i mal. De fet, sempre em fa mal el cap quan algú no diferencia entre mal i malament. Per a diferenciar-los, recorda que mal va davant del verb i malament va darrere. El mateix ocorre amb i ben. Anem amb més exemples si ens volem moure més ràpidament que un virus. Recorda que els noms propis, en este cas, el nom d'un científic, no es tradueixen. I si t'agrada preguntar, ací et pots inspirar. I si tenim ganes de tornar, sempre podem preguntar… Recordeu que la vostra visita és amb el doctor Nelo, el vostre especialista en valencià. Ara ja sabeu com comunicar-vos quan aneu al metge. Teniu ganes d'agafar alguna infecció per a lluir els vostres coneixements lingüístics? Que no vos agafe llepant baranes, eh? Fins a la pròxima!

Febre, erupció cutània, diagnòstic... Hi ha moltíssim vocabulari de l'àmbit de la medicina que patix canvis respecte d'altres llengües romàniques, especialment respecte del castellà, que és la nostra major llengua en contacte. Si vols aprendre'n més, no ho dubtes i fes l'activitat digital.

Nivell A1 Vocabulari 5 cèntims Salut